Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility
PRC-Saltillo Logo
PRC Logo
Saltillo Logo
Realize Language Logo
ExploreAAC Logo
AAC Language Lab Logo
AAC And Autism Logo
ALP for AAC Logo
Touch Chat App Logo
LAMP Words for Life Logo
Dialogue AAC App
AAC Funding
AAC Learning Journey
AAC Group Coaching
PRC-Saltillo Store
Minspeak Academy
https://auth.prc-saltillo.com/v1/authorize?response_type=code&redirect_uri=https%3A%2F%2Fprc-saltillo.com%2Flogin&client_id=prcsaltillo&nonce=cc0779a71a89a5b538f10eaae6660dd9&state=b5dd93e8f4e9aec94fb9203a71093f70&scope=admin.read+address.write+area.read+email.read+openid.read+phone.write+profile.write+service.write+software.read+terms.write+title.write+user.write+verification.write Create New Account

Please click here for information on our systems outage.
Please click here for notice of data event.

We only use strictly necessary cookies for this website. Please see the privacy policy for more information.   


PRC-Saltillo is pleased to announce a newly adapted WordPower® vocabulary file in Mandarin/Simplified Chinese, available now on the iOS app TouchChat® HD with WordPower (2.51 or newer), or on a fundable Via® device.

Many thanks to WordPower Creator Nancy Inman, M.A.T., CCC-SLP and Shirley Feng, M.S., CCC-SLP for their time and effort in adapting this vocabulary for Mandarin-speaking communicators. Feng is a native Mandarin speaker, and a multi-lingual speech-language pathologist. WordPower60 Mandarin was beta-tested by native speakers, families, and AAC professionals.

Mandarin Homepage

WordPower60 Mandarin

WordPower60 Mandarin, or 语力60(WordPower), is a robust AAC vocabulary that features culturally appropriate symbols from SymbolStix, and eight new Almagu synthesized male and female, adult and child voices. One may also choose to create a free custom voice through The Voice Keeper AAC™ app or Apple® personal voice.

Uniqueness of Mandarin

Each WordPower vocabulary file is similar in terms of arrangement, color coding, core words, and semantic content. These similarities assist with navigation of the vocabularies for both bilingual communicators as well as their communication partners. Inman and Feng referenced the English WordPower60 Basic file throughout the translation process. This adaptation project was complex due to the many differences between the languages. For example:

  • Simplified Chinese symbols are individual words, but no spaces appear between the words
  • Punctuation marks are unique (。?!)
  • In the direct translation from Mandarin to English, word order is often different than native English speakers might expect
  • Mandarin doesn’t have articles like “the” or “a”; instead, “counter/measurement” words that are specific to nouns are used to indicate singular and plural words
  • Combining two (or more) words together will produce a new word; the chart below demonstrates how the verb “hit” can be used in isolation, or as the first symbol for several other verbs such as “to type,” “to make a phone call,” or “to play baseball”

Mandarin Chart

WordPower60 Mandarin file includes Chinese written symbols, and Pīnyīn was used to assist with organization of the ACTION and DESCRIBING words. Pīnyīn is a phonetic system developed in the 1950s around the same time that Simplified Chinese was adapted from Traditional Chinese. Using the Roman alphabet, Pīnyīn represents pronunciation of Chinese symbols. It is used for learning Mandarin, typing Chinese on computers and smartphones, and teaching correct pronunciation. 

Supports in this vocabulary include a Pīnyīn “cheat sheet” to assist English speakers with recognition and pronunciation of core vocabulary, as well as suggested Settings for iOS device and the TouchChat app.

Pīnyīn Support

Pinyin Support

iOS and TouchChat Settings

iOS Settings

WordPower60 Mandarin utilizes the iOS keyboard option rather than a keyboard constructed within the TouchChat software. The button action called “System Keyboard” makes this integration possible. 

The distinct characteristics of Mandarin pushed the PRC-Saltillo iOS Software Development Team to explore new options for app functionality and ensure that the vocabulary performed optimally for Mandarin speakers. Sophisticated voice synthesizers were added to assist with Mandarin pronunciation.

“There’s such a huge Mandarin-speaking population around the world and it’s exciting to make this work available to them,” Inman said. “We received a lot of feedback during the development process and I’m looking forward to hearing about everyone’s experiences with the vocabulary file.” While traveling to Atlanta, Cincinnati, and Indianapolis for the recent WordPower Tour, Inman met professionals who knew families who could use this adapted file.

The Best of WordPower

This Mandarin file features the best of WordPower including:

  • High-frequency words that are categorized and color-coded for easy access
  • Logical next words
  • Core vocabulary embedded within categories
  • Spelling with word prediction
  • Low-tech manual communication boards

Implementing WordPower60 Mandarin

Visit the AAC Language Lab to download the free implementation activities created in collaboration by the Training and Implementation team and the Bruce Baker Award team. You’ll find a story, a game, and a conversation tool to help Mandarin-speaking partners practice AAC with their learners.

Additional Mandarin Resources

Mandarin Support Document - English/Chinese

TouchChat User Guide - Mandarin

Mandarin Lite-Tech Board (Simplified and Traditional Chinese)

WordPower Mandarin at ATiA

Inman and Feng will present at the ATiA Conference in Orlando, Florida on Thursday, January 30 at 2:15 p.m. EST. Their presentation, “WordPower60 Mandarin for TouchChat: Bilingual Communication for the U.S. and China” introduces the new file and bilingual AAC support for Mandarin, with over 900 million native speakers. Session highlights include:

  • concise overview of WordPower’s guiding principles
  • in-depth overview of the new vocabulary with explanation of general language differences to explain file setup and categories
  • side-by-side comparison of English and Mandarin files along with demonstrations
  • clinical observations and beta-tester feedback
  • resources for English communication partners supporting bilingual users

Additional WordPower Languages on TouchChat

In addition to Mandarin/Simplified Chinese, WordPower is available in the following languages on the TouchChat app. Each file was developed with the support of a native speaker.

Canadian French

  • WordPower60 français
  • WordPower120 français

 

Spanish

  • WordPower25 Español
  • WordPower48 Español
  • WordPower48 Español Básico
  • WordPower60 Español Básico

English

  • 11 WordPower button layout options from WordPower20 Simply through WordPower140

Lite-tech boards for several WordPower vocabularies are available to download at no cost on the AAC Language Lab.

Additional Mandarin AAC Vocabularies

WordPower60 Mandarin is one of three Mandarin/Simplified Chinese AAC vocabularies released this year on the TouchChat app. Learn more about Mandarin MultiChat 15 or 多聊15 青少年 (MC15) and Communication Journey: Aphasia or 沟通之旅:失语症 (CJA) files.

For more information about Mandarin AAC for TouchChat, please contact info@touchchatapp.com.



Products